Introduction
|
|
|
|
|
|
|
|
|
This is an Open Work Space
|
|
|
|
|
for BarCampHongKong2007
|
|
|
這是個公開編輯區域
|
|
|
|
|
迎歡來到 BarCamp 香港 2007
|
|
|
|
If you have not yet enrolled
|
|
|
|
|
要是你還未報名
|
|
|
Click this first ->
|
|
|
|
|
<- 先按這裏
|
|
|
|
|
^The Bar Camp Wiki^
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
You are supposed to list your interested topic here!
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Don't forget to take a slot for your presentation
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
找你過來﹐是想請你在此列出有興趣的題目!
|
|
|
|
|
|
|
|
別忘了﹐找個空檔發表你的話題
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you find any problem
|
|
|
|
|
要是你預到任何問題
|
|
|
Ask here ->
|
|
|
|
|
<- 到這裏詢問
|
|
|
|
|
^The Bar Camp Facebook Group^
|
|
|
|
|
|
Or, you can ask here .........................v................................................
|
|
|
|
|
或在這裏問
|
|
|
|
Hey! Notice the Q&A Tab ? It is very IMPORTANT to notice here are TABS!
|
|
|
|
|
|
|
|
喂! 看到下邊有 Q&A 問答分頁嗎? 知道有分頁﹐是相當重要的!
|
|
|
|
|
People/Interest
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
如喜歡﹐可用任何語言的本名, 代名﹐但請給一個英文(可拼音)稱呼
|
|
請加入新行目﹐以增加 題目
|
|
|
|
|
|
|
Feel free to write your name/nick in any lang/from, but pls leave a Eng. Call name
|
|
Please add topics by INSERT ROW(s)
|
|
|
|
|
|
|
Your (nick)Name/Call name/Email
|
Topic
|
|
Blog/Wiki
|
Tags
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Insert Rows Here if necessary, Leave a blank row as seperator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
李學斌 / BenCrox / lxb at hkday dot net
|
Virtual Phone Assistant
|
|
|
VoIP
|
Voice Recognition
|
Asterisk
|
VXML
|
|
|
Web Based Input Method
|
|
|
IME
|
Web 2.0
|
SVG
|
Microformat
|
|
|
Creating hCalendar with EditGrid
|
|
|
Microformat
|
EditGrid (e.g.)
|
Event as HTML
|
|
Venue/TimeSlot/Topic
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Venue:
|
Room 1
|
Room 2
|
Room 3
|
Room 4
|
|
Time/slot
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10:00
|
10:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10:30
|
11:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11:00
|
11:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11:30
|
12:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12:00
|
13:00
|
|
|
|
|
|
( Lunch !
|
Break ! )
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13:00
|
13:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13:30
|
14:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14:00
|
14:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14:30
|
15:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15:00
|
15:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15:30
|
16:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:00
|
16:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16:30
|
17:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17:00
|
17:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17:30
|
18:00
|
|
|
|
|
Q&A
|
|
|
|
Every Question may have MULTIPLE answers, please add your answer by INSERTing a new row.
|
|
|
每道問題都可以有 多個 答案﹐請插入新行﹐以提供你的想法
|
|
|
|
|
|
Q
|
What is Bar Camp ?
|
|
A
|
|
|
Comment
|
[BenCrox :] Oh, there is NO Chinese version in the WikiPedia , we should collaborate for one ( at least write anywhere and let us quote in wikipedia )
|
Promotion
|
|
|
|
|
Channels
|
|
Materials
|
|
|
|
A Chinese description of the event for media publisher to understand what is BarCamp
|
|
|
|
[BenCrox //reply ]: Yes, I don't mind if we can have such piece of test in English or Other Languages as well. If there is , I will try to (find someone to) Translate
|
|
|
|
[BenCrox //question ]: Hey ! Any ... Chinese call name for BarCamp itself ??? FooCamp is Friends of O'Reilly, that can be translate to Chinese with ease...
|
|